vs
QUICK ANSWER
"Good weekend" is a phrase which is often translated as "buen fin de semana", and "good time" is a phrase which is often translated as "buen rato". Learn more about the difference between "good weekend" and "good time" below.
good weekend(
good
wik
-
ehnd
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. el buen fin de semana (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
See you on Monday. Have a good weekend!Nos vemos el lunes. ¡Que tengas un buen fin de semana!
b. el buen wikén (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I had a good weekend. I went to the lake with my girlfriend.Pasé un buen wikén. Fui al lago con mi novia.
good time(
good
taym
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. buen rato
If you want to have a good time in New York, you should go to Central Park.Si quieres pasar un buen rato en Nueva York, deberías ir al Parque Central.
b. pasarlo bien
I had a good time watching television with my roommates today.Lo pasé bien viendo la tele con mis compañeros de cuarto hoy.